FGiảm giá thiết kế nhận diện thương hiệu tại bắc ninh

8/03/2018

Văn hóa thứ vũ khí mềm của Nhật Bản

Phải nói rằng tôi rất ám ảnh khi phải học một thứ tiếng lạ lẫm. Từ bảng chữ cái lạ đến cách phát âm chẳng có một chút gì luyến láy. Đọc xong thấy âm thanh phát ra khá nhàm chán vì không thấy có giọng điệu. Nhưng tôi cũng phải cố gắng nhồi nhét hết bảng chữ cái ấy trong vòng 1 tuần. Nếu bạn có trí nhớ tốt hơn thì cần 3 ngày là thuộc bảng chữ cái ấy.
Đó là những bước chân đầu tiên một người Việt tham gia vào làm việc tại công ty Nhật ở mức độ nhân viên. Không hẳn vị trí nào cũng có cơ hội học tiếng Nhật. Bạn phải biết tự hào vì điều đó. Bạn được học miễn phí cơ mà. Đó có thể là một sự phấn khích khi trưởng phòng tuyển dụng nói với bạn. Bắt đầu công việc nào, hãy học tiếng Nhật đi.

Nếu ngay từ khi nộp hồ sơ bạn sẽ nhận ra công ty Nhật trình bày rõ ràng mức lương đầu vào. Rồi những chế độ đãi ngộ tốt. Nói chung về mặt bằng lương các công ty Nhật là ngang nhau nhưng có thể sẽ cao hơn so với công ty Việt Nam. Nhưng đó chưa là điều gì hấp dẫn lắm. Nhiều công ty Nhật họ bắt đầu vẽ ra những cơ hội như được đi Nhật để làm việc trong vài tháng, vài năm. Được học những kiến thức mới mẻ tiến bộ nhất. Nước Nhật họ rất đáng tự hào về mặt công nghệ. Thế đấy, một người Việt từ lúc chưa biết Nhật Bản nó to bé ra sao nhưng cứ dùng đồ Nhật người ta kêu là tốt. Xem trên tivi thấy có hoa anh đào người ta bảo đẹp lắm đó. Dần dần văn hóa Nhật ảnh hưởng làm cho công ty Nhật rất dễ tuyển người, vì người xin việc đã cảm mến yêu họ từ ngay vòng hồ sơ.

Nếu trải qua vài tháng học tiếng Nhật, văn hóa Nhật sẽ bắt đầu được từ từ ghép theo những bài học. Mà chỉ có học tiếng Nhật mới làm việc được với người Nhật. Họ cũng dùng tiếng Anh, nhưng tiếng Nhật vẫn là ưu tiên số 1. Nếu trải qua trình độ N4 thì bắt đầu có thể nói vài từ, lắng nghe một chút rồi bạn sẽ nhật ra. Có thể mình đã bị "Ngộ" tiếng Nhật. Tôi có anh bạn đồng nghiệp thỉnh thoảng chêm vài từ tiếng Nhật sau câu nói. Tình trạng này cũng giống mấy bạn "Ngộ" tiếng Anh nói tiếng việt. Phải đến mấy bạn du học sinh sẽ bị pha trộn một cách vô ý thức hơn nữa. Chúng ta có ngôn ngữ riêng, có tiếng nói riêng, cái gì cũng mô tả được hết. Làm gì mà phải pha thêm vài từ ngoại lai vào cho nó nghe lạ lẫm.
Trong văn học ngày xưa có bài " giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt". Càng lớn lên tôi càng nhận ra ý nghĩa của nó.

Văn hóa là khó cầm nắm, nhưng nó là vũ khí mềm giúp công ty Nhật Bản giữ chân nhân viên. Tỉ lệ ít người làm công ty Nhật xin nghỉ việc. Rất nhiều người làm việc công ty Nhật đã được công ty đào tạo thêm và cho sang Nhật. Đó cũng là cách để họ được cơ hội thuyết phục rằng chúng tôi yêu mến và muốn bạn cống hiến hơn nữa.
Trong các chế độ để làm việc sẽ có vài ràng buộc về hạn hợp đồng chẳng hạn. Đó cũng là lúc công ty muốn kéo dài thời gian bạn làm việc. Và có thể sau 4 năm bạn làm tại công ty Nhật bạn sẽ dần cảm thấy ổn. Những công việc có thể bị lặp lại. Những cải tiến có thể sẽ không thấy gì là cải tiến. Nhưng đó là lúc sức bật của bạn sẽ bị yếu đi. Vì những gì bạn cảm nhận được là một môi trường ổn định và những tình cảm có được.
Nhật Bản đang rất thiếu lao động. Việt Nam cũng thiếu lao động. Có thể về cục bộ thì thừa nhân lực ở lĩnh vực này những thiếu lĩnh vực khác. Vậy tại sao không thay đổi để bù lấp lấy chỗ thừa bù chỗ thiếu.
Mỗi khi nhớ lại cách mà người Nhật du nhập văn hóa và cách làm việc. Tôi lại chợt nhận ra, mình đã từng làm thuê cho Nhật Bản trên chính quê hương.

Bài viết nói quan điểm cá nhân. Không mang tính chính trị. Thông điệp bạn tự cảm nhận.

Share: